Forum Replies Created
If you really want this don’t let anyone talk you out of it. Can you come up with an image that represents what you want? Remember, TEN PEOPLE, TEN COLORS is only 4 words. You can get 996 more words with the right picture.
Just my .02
I agree. I’m just not sure what I do want. I’m not in a rush to go out and get one, but I would like to get one done.
You: Yea thats Sonic the Hedgehog little Johnny, it was a very popular video game when I was your age.
Little Johnny: Whats a video game grampa?
You get the idea. Animals are always good and old school designs are always cool, it depends on your taste.
Keep in mind it doesn’t always have to mean something.
I never thought about that, and you’re right, it doesn’t have to mean something. How do I go about finding a good artist? He/She can help me with the design, right?
Okay, from my dictionary, I have several kanji that will work. (You do know kanij is Japanese, right?)
孑孑 (boufura or boufuri)
This word can mean “mosquito larva, wriggler, or maggot”, but it seems kind of vauge to me. Most people who can read it will think it’s the first meaning.
蛆虫 (ujimushi)
This word means ether “maggot, or abusive word.” The first kanij means “worm, grub, or maggot” while the second kanji means “insect”. (Although I’m not sure if it can mean”abusive word”, or if it’s used as one.)
蛆 (uji)
This kanij by itself just means “maggot, or grub” and if I was getting it in a tattoo, I would proboly pick this one.
But it all depends on what you want it to say. If you want it in a sentance, I think the second one would be better, but if it’s by itself, the third would be best. Although I’m still a student with a LOT to learn, I’d show someone else the kanji I just listed to make sure.
On a side note, why the hell do you want a tattoo that says “maggot” in Japanses? Just asking.
I think it’s Chinese, but right now, I really don’t care. I’m so sick of seeing people with Asain tattoos which they have NO FREAKING CLUE what they mean. Good day.
It was the first time i have ever heard my daughter shut up for for around 90 mins.
That said the lameness was just killing me – it was really really really painful to watch those 2 pining at each other.
*Chucks up*
You would think after around 2 centuries or whatever he would have got around to losing his virginity and wouldnt be walking around with so much angst.
Matthew
I think he took acting lessons from Gerard Way…
DON’T put ANY clingwrap on it! ARE YOU CRAZY?!? It needs to breath.
What I would do, although I haven’t got a tattoo yet, would be to wear long sleeves when going outside for the first month or so, then wear a high SPF sunscreen.
That’s what I said in his other post. From what I can tell, each piece means something, but together, they don’t mean anything. I really don’t think the top means “power”, I checked a hanzi and kanji dictionary. But still, I am no expert on the subject.
Thanks, sitll thinking about it,. I want to make sure it’s something I want forever.
Oh, it’s Chinese, not Japanese. No wonder I couldn’t read it. (For the record, kanji is Japanese and hanzi is Chinese.)
I’m sorry, but after looking through my dictionary for almost thirty minutes, I cannot figure out what that kanji is supposed to be. The way it’s written seems to suggest that the three on top are one kanji, but I can’t find any kanji that looks like that. I can tell you what each piece says though. The top left one, by it self reads “husband”, or more, the humble name a wife would call her husband. The one under it looks like “earth or soil” but the bottom part should be a straight line, and not the arrow shaped thing; and the kanji on the right means “circle, full (month), or perfection”, but the horizontal line should be cutting across the vertical one. The one on the bottom dose mean power. So, that’s really strange. Maybe it says “Husband with a circle of soil is power”; but like I said, the one on the top, being written the way it is suggest it’s one kanji. Maybe someone else here can help you.
I’m sorry, but after looking through my dictionary for almost thirty minutes, I cannot figure out what that kanji is supposed to be. The way it’s written seems to suggest that the three on top are one kanji, but I can’t find any kanji that looks like that. I can tell you what each piece says though. The top left one, by it self reads “husband”, or more, the humble name a wife would call her husband. The one under it looks like “earth or soil” but the bottom part should be a straight line, and not the arrow shaped thing; and the kanji on the right means “blade, sword, or edge (of a sword)”. The one on the bottom dose mean power. So, that’s really strange. Maybe it says “Husband with an earth-sword is power”; but like I said, the one on the top, being written the way it is suggest it’s one kanji. Maybe someone else here can help you.
Well, after some thought, I can’t decided wether to get it or not. Can anyone else vouch for it? Does anyone else like the idea?
Did you use only Bepanthen?
Since no one answered your question, I will.
Hiragana is a basic, simplified Japanese script that came from simplifying Chinese characters into a syllabary. It’s used for word where there are no kanji, particles, and name suffixes. Such as を, a particle showing what part of the sentence the direct object is; or さん, which reads “san” as in 綾唯美さん, (Ayumi-san). They can also be used with kanji, like in the word 食べる (taberu) which is a verb meaning “to eat”.
Katakana is another syllabary. It’s shapes are even more simple than Hiragana. It’s used to write foreign words like パン (pan) which means bread. (I think it comes from the Portuguese word for bread.) or コンピューター (konpyuta) which means computer.
Kanji is used to write whole words, or ideas. There’s thousands of kanji, although only 1,945 are widely used. They also came from Chinese characters, but had little or no modification. Examples are: 車 (kuruma) car, 草(kusa) grass, and 紫 (murasaki) which is the color purple.
Hope I helped you, and if someone notices a mistake I made, please correct me.
Yeah, that’s what I was thinking, because having it vertical ether way would mean ether I, or whoever is looking at it, wouldn’t be able to read it; but horizontal, everyone would. What do you guys think about the tattoo? When I decided on it, a lot of people told me kanji was way too popular and stupid. But, unlike a lot of people, I can read Japanese, well, some. I’m working on it. I have 700 kanji out of my 2055 goal memorized so far.
Another inspiration for this tattoo is that ever since I was a child, I’ve beat myself up for making little mistakes, instead of focusing on all that I’ve accomplished.